好曲不唱三遍
好曲不唱三遍。
Hǎoqǔ bú chàng sānbiàn.
(하오 취 부 창 싼 비엔)
이 말을 직역하면 “좋은 노래도 세 번이상 부르지 않는다.”로 우리 속담의 “듣기 좋은 노래도 자주 들으면 싫증난다.”란 표현과 같다.
이와 유사한 표현으로
好话三遍,连狗也嫌。(好話三遍,連狗也嫌)
Hǎohuà sān biàn, lián gǒu yě xián.
(하오화 싼 비엔, 리엔 거우 이에 시엔)
이 말을 직역하면 “좋은 말도 세 번 이상하면 개도 싫어한다.”는 뜻이다.
민경삼 교수(백석대학 중국어과)
저작권자 © 아이굿뉴스 무단전재 및 재배포 금지