크리스챤의 바른 언어 가꾸기 - '당신'을 '주님'으로 바꿔 불러야
상태바
크리스챤의 바른 언어 가꾸기 - '당신'을 '주님'으로 바꿔 불러야
  • 승인 2001.09.23 00:00
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

“하나님 아버지, 당신의 은총으로…”
“하나님 아버지, 당신께서 세우신 이 교회를…”
“하나님 아버지, 저희가 정성껏 당신께 드리는 이 예배를…”

이 ‘당신’은 제2인칭의 존대말이지만 그 높임의 강도가 아주 낮습니다. 곧, ‘하오’체 정도에서 쓰입니다. 따라서 이 말을 하나님께는 쓸 수 없습니다. 일상생활에서 만일 아들이 자기 아버지에게 “아버지, 당신이 주신 돈으로 이것을 사왔습니다.”라고 한다면 아주 어색하게 들릴 것입니다. 이 말은 마땅히 다음과 같이 고쳐서 말해야 합니다.

“아버지, 아버지께서 주신 돈으로 이것을 사 왔습니다.” 이처럼 아버지에게 ‘당신’이라는 칭호는 쓸 수 없습니다. ‘당신’이 아주 높이는 존대어로 쓰이는 경우가 있는데 그것은 3인칭을 가리킬 때입니다.

“우리 할아버님이, 당신께서 친히 쓰신…”과 같은 경우, ‘당신’은 3인칭으로 할아버님을 아주 높여 부른 말입니다. 이 경우는 가리키는 말의 대상자가 그 자리에 없을 때 쓰입니다. 우리가 기도할 때 하나님은 우리의 기도를 직접 들으시는 분으로 2인칭이 됩니다. 그러므로 하나님을 ‘당신’으로 지칭함은 잘못입니다.

제2인칭인 하나님을 ‘당신’으로 쓰게 된 것은 서양 선교사들의 영향이 컸을 것입니다. 영어의 ‘You’를 ‘너’아니면 ‘당신’으로 밖에 번역할 수 없었기 때문에 이러한 잘못이 저질러진 것입니다.

김기창(천안대 문헌정보실장)

댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.