왜 히브리어 두 번째 문자 베이트(ב)로 시작했는가?
상태바
왜 히브리어 두 번째 문자 베이트(ב)로 시작했는가?
  • 운영자
  • 승인 2017.06.07 10:28
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

(88) 하나님이 가르치시려는 것

유대인의 교육방법 가운데 가장 중요한 학습방법은 반복하여 공부하는 것이라고 탈무드는 가르친다. 우리는 성경의 언어는 히브리어와 아람어와 그리스어라는 것을 공부하였다. 구약성경은 히브리어와 아람어로 기록되었으며, 신약성경은 그리스어로 기록되었다는 것을 여러분은  잘 알고 있을 것이다. 여러분이 구약성경을 히브리어로 읽을 수 있다면, 성경은 히브리어 알파벳 22개 가운데, 두 번째 알파벳으로 시작하고 있다는 것을 쉽게 알 수 있다. 

옛날 옛적에, 랍비들은 성경을 읽고 연구하는 가운데, 한 가지 의문이 일어나기 시작하였다. 그것은 다름 아닌 토라를 시작하는 히브리어 단어 ‘버레이쉬트(태초에)’에 관한 궁금증이었다. 랍비들은 성경의 첫 번째 책인 창세기를 시작하는 히브리어 단어, ‘버레이쉬트(태초에)’의 첫 번째 문자가 히브리어 알파벳의 두 번째 문자인 베이트(ב)라는 점에 시선을 고정하였다. 그리고 그 때 랍비들은 생각하였다. 하나님은 왜 창세기를 시작하는 첫 번째 단어를 베이트(ב)로 시작하였는지 궁금해지기 시작하였던 것이다. 고대 랍비들은 히브리어는 거룩한 언어이기 때문에, 모든 알파벳이 거룩하며, 심지어 알파벳의 순서까지도 거룩하다는 것을 깨달았다고 후손들에게 가르쳐왔다. 

그러므로 그들은 왜 토라는 히브리어의 첫 번째 알파벳인 ‘알레프(א)’가 아닌 두 번째 알파벳인 ‘베이트(ב)’로 시작하는 것일까 연구하기 시작하였다.’ 왜 구약성경의 첫 번째 책인  창세기가 히브리어 두 번 째 문자인 베이트(ב)로 시작하였는지에 대하여 설명하는 랍비들의 이야기를 들어보면서, 그들의 신앙관과 세계관을 들여다보는 시간이 되기 바란다. 

그들이 이 문제에 대한 답을 주기위하여, 사용하는 여러 가지 이야기가 있는데, 그 중에서 가장 간단한 이야기를 두 가지를 소개하려한다. 히브리어의 첫 번째 문자인 알레프(א)는 ‘하나님, 엘로힘’을 시작하는 알파벳이며, ‘사랑하다, 아하브’, ‘하나이다, 에하드’, ‘진리, 에메트’, ‘음식, 오켈’ 등 좋은 말은 대부분 알레프(א)로 시작하였는데, 왜 하나님의 말씀인 성경은 히브리어 두 번째 알파벳 베이트(ב)로 시작하였는가를 연구하여, 그 답을 가르쳐주는 이야기이다. 

그들이 찾아 낸 첫 번째 대답은, ‘저주받은’이라는 히브리어 단어 ‘아루르’가 히브리어 알파벳, 첫 번째 문자인 알레프(א)로 시작하기 때문에, 하나님은 복과 생명을 주는 생명의 말씀인 토라를 ‘저주받은’이라는 단어를 시작하는 문자, ‘알레프(א)’로 생명의 말씀을 시작할 수 없었다고 랍비들은 말한다. 그러면 히브리어 두 번째 알파벳인 베이트(ב)는 무엇을 상징하는 문자이며, 그 문자가 가지는 수는 얼마인가? 알파벳 베이트(ב)는 복(바루흐)과 가정(바이트)과 창조(바라)를 상징하는 문자이며, 숫자 2로 사용하는 알파벳이다. 

그런 이유로 랍비들은 성경이 두 번째 문자로 시작할 수밖에 없었다고 설명하였다. 다시 말해서 토라는 ‘저주’가 아닌 ‘하나님의 축복의 말씀’이기 때문에, 히브리어 두 번째 알파벳인 베이트(ב)로 시작하였다는 것이다. 그러므로 토라는 ‘저주’가 아닌 ‘축복’의 말씀으로 시작하는 것이 당연하다고 랍비들은 믿었으며 그렇게 가르쳤다. 그리고 두 번째 이야기는 성경을 시작하는 단어에 관한 이야기이다.

성경을 시작하는 첫 번째 단어는 ‘버레이쉬트(In the beginning, 태초에)’라는 구문이 아니라, 히브리어 전치사 ...ב(in 안에, with 함게, by 의하여)라는 단어로 시작하였다. 이 전치사는 영어성경에서 ‘In(안에)’으로 번역하였으며, 한글성경에서는 ‘...에’로 번역하였다. 그러므로 성경의 첫 번째 단어는 전치사 ‘버 ...ב(in 안에, with 함게, by 의하여)’이다. 그래서 고대 성경교사들은 성경을 가르칠 때, 하나님께서 왜 히브리어 문자, 두번째 알파벳인 ‘베이트(ב)로’ 성경을 시작하였는지에 관하여 설명하려고 노력한다. 

그들은 말하기를, ‘성경을 시작하는 첫 번째 단어가, 성경을 읽는 독자들에게 성경을 어떻게 읽어야 하는지에 관하여 가르쳐준다’고 하였다. 다시 말해서 성경을 읽는 사람은 성경을 읽을 때, 이 첫 번째 단어를 읽기시작하면서 다음과 같은 각오를 하여야한다고 가르친다. ‘하나님 저는 말씀 안에서, 말씀과 함께, 말씀에 의한 삶을 살겠습니다.’ 하나님은 성경을 읽는 독자들에게 이것을 가장 먼저 가르치기 위하여 성경을 시작할 때, 히브리어 두 번째 문자인 베이트(ב)로 시작하였다고 고대근동의 성경교사들과 현대 유대인 성경교사들은 가르쳤다.


댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.